Ägypten ForumForum ÄgyptenÄgyptenforumAegypten ForumÄgypten Community
Ägypten-Infos  |  Reiseberichte  |  Ägypten-Forum  
Ägypten Forum

 

 FAQFAQ   LexikonLexikon   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Helft mir bitte! was heißt anah haback
Gehe zu Seite Zurück  1, 2
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Ägypten Forum -> Arabische Sprache und Sprichworte Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
morgenroete76




Anmeldedatum: 03.09.2008
Beiträge: 151
Wohnort: nicht sesshaft ;-)

BeitragVerfasst am: 12.09.2008, 22:42    Titel:

Mit was für einem Landsmann bist Du denn jetzt zusammen? Und lebt Ihr in Deutschland zusammen?
Eine Fernbeziehung ist bestimmt nicht ganz einfach, gerade in diesen Ländern.

Wenn ich zu neugierig bin, dann entschuldige.

LG
Sabine
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Aegypten Urlauber







Verfasst am:     Titel: Urlaubsangebote

Nach oben
MyLoveForever92




Anmeldedatum: 31.08.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 13.09.2008, 12:02    Titel:

Mein jetziger Freund ist auch Ägypter...
Aber total das Gegenteil von meinem Ex...
Er lebt leider in Ägypten und ich noch in Deutschland. Und daran wird sich auch die nächsten 2 Jahre nichts ändern:(
Ich werde erst noch meine Fachhochschulreife hier beenden (alo noch 2 Jahre Schule), aber danach bin ich dann auch endlich 18 und werde erstmal für ein Jahr zu ihm ziehen...
Wenn du noch mehr fragen hast, kannst ja auch gerne ne PN schreiben;)
Lg MyLoveForever92
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Mor'us el-Almani




Anmeldedatum: 15.04.2009
Beiträge: 123
Wohnort: Düsseldorf

BeitragVerfasst am: 15.04.2009, 14:03    Titel:

hallo leuz Wink

solche diskussionen kann man eigentlich nicht führen, wenn es um die transskription von arabsich in irgendwelche lateinischen zeichenfolgen geht, vor allem nicht, weil es nur in arabischen Schriftzeichen eine eindeutige Formulierung darstellt (weswegen man den Koran in Arabisch lesen MUSS, als Moslem jedenfalls, den anderen schadet es auch nix), und weiterhin die Araber bei Tipsen auf ihrem Mobil am ehesten französisch oder dann englisch transskibieren, und keinesfalls deutsch. deshalb muß man das Geschreibsel dann englisch aussprechen resp. französisch, damit es ähnlich dem gesprochenen Arabisch klingt.

also haltet auch nicht so sehr an Äußerlichkeiten fest - wichtig ist der Inhalt!

alf salam

mor'us el-Almani
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Mulan




Anmeldedatum: 22.01.2010
Beiträge: 16

BeitragVerfasst am: 22.01.2010, 13:23    Titel:

Hi,
"Ich liebe dich" wird im Hocharabischen ganz exakt mit "ana uhibbuka" (an den Mann gerichtet) bzw. "ana uhibbuki" (zur Frau). Im Arabischen gibt's da nur eine einzige (unvoklalisierte) Schreibweise: أنا أحبّك

vokalisierte Formen:
ana uhibbuka = أَنَا أُحِبُّكَ
ana uhibbuki = أَنَا أُحِبُّكِ

Der klitzekleine Unterschied steht ganz am Ende (natürlich links Smile. Beim 1. steht ein kleiner Strich oben, beim 2. unten. Das erste ist das kurze a, das 2. das kurze i.

In einer Art neutralisiertem, dem Hocharabischen nahekommenden Arabisch, wird z.B. kurzer Vokal am Wort oder Satzende oder vor einem Komma bzw. in einer Sprechpause nicht nur stumm gelassen, wie im Hocharabischen, sondern oft auch vorgezogen, um die Geschlechtsspezifik einer Wendung trotzdem zu wahren. Da wird von "ana uhibbuka" da allerletzte kurze A so platziert, dass daraus "ana uhibbak" wird bzw. etwas "verwischter" in der Form "ana ahibbak". Bei der Frau heißt es statt "ana uhibbuki" dann "ana uhibbik" bzw. "ana ahibbik". ... Aber schriftsprachig ist und bleibt es die hocharabische Form, da Dialekt eigentlich nicht geschrieben wird.

Die lateinischen Schreibweisen, welche uns hier und sonstwo begegnen, variieren einfach deshalb, weil es in unterschiedlichen Sprachen unterschiedliche Schreibweisen gibt und unterschiedliche Ohren unterschiedlich vernehmen. Es ist jeweils nur eine phonetische Wiedergabe.

Ciao!

Haiko
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Ägypten Forum -> Arabische Sprache und Sprichworte Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2
Seite 2 von 2


Urlaub in Ägypten
    Ausflüge in Ägypten ab Hurghada, Luxor, Sharm El Sheikh oder Kairo    


 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Bitte übersetzen ? Lailalila Arabische Sprache und Sprichworte 0 21.05.2012, 22:05 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hallo Bitte um Eure Hilfe tuti12 Mitglieder 1 11.03.2012, 18:18 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge ägyptisch-arabisch: "asly" ... ju-ki Arabische Sprache und Sprichworte 2 20.02.2012, 23:36 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzen, bitte bitte! Filou2510 Arabische Sprache und Sprichworte 5 25.11.2011, 19:22 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge bitte mal ins deutsche :D DanGGGGöööööö Deejay Tommy Arabische Sprache und Sprichworte 2 06.10.2011, 16:48 Letzten Beitrag anzeigen






Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de , optimiert mit SEO phpBB | commvote.de
Wir empfehlen Ihnen TUIfly.com,
Home   Flüge    Hotels    Mietwagen    Nilkreuzfahrten    Reiseangebote   Partner   Sprachkurs Ägyptisch   Pauschalreisen
Forum Ägypten
2006 © Copyright Aegypten-Urlauber.de. All rights Reserved.  Impressum
Thema: Helft mir bitte! was heißt anah haback