| Vorheriges Thema anzeigen :: Nüchstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
naikah
Anmeldedatum: 20.07.2009 Beiträge: 4
|
|
|
|
|
Hallo @all,
masa al kheir,
ich lese mehr hier, als das ich schreibe :) Heute habe ich jedoch eine Bitte. Wer kann mir den Unterschied erklären - Gegenwart / dauernde Gegenwart (steht so in meinem Buch geschrieben) am Beispiel: kaufen
'aschteri - baschteri
Was genau ist mit einer "dauernden Gegenwart" gemeint?
Herzlichen Dank im voraus
Shukran gazilan
Viele Grüße
Naikah |
|
| Nach oben |
|
 |
Aegypten Urlauber
|
|
| Nach oben |
|
 |
naima
Anmeldedatum: 03.07.2010 Beiträge: 37
|
|
|
|
|
Guten Morgen Naikah
Ich versuche es mal mit einer Antwort, auch wenn ich es nicht ganz einfach finde, diese Regeln in Worte zu fassen.
Die Gegenwart mit "bi" brauchst du, um primär Gewohnheiten, Tatsachen, generelle Feststellungen und Zustände auszudrücken. Im ägyptischen Alltag triffst du die "bi"-Gegenwartsformen viel mehr an, als die "normale" Gegenwart.
Beispiele:
- Er raucht.
- Wir essen normalerweise um 12.00 zu Mittag.
- Er liebt Sport.
Einige Verben werden in der Gegenwart, wenn das aktuelle Geschehen beschrieben wird, aber durch das Aktiv Partizip beschrieben. Bei diesen Verben hat die "bi"-Gegenwart nur die oben genannten Bedeutungen. Ob du beim akutellen Geschehen (Aktion) die "bi"-Gegenwart brauchst oder das Aktiv Partizip: mehrheitlich musst du die Verben pro Kategorie einfach lernen.
Beispiele für Aktiv Partizip:
- gehen
- schlafen
- sehen
- hören
- kommen
- stehen
- verstehen
Die normale Gegenwartsform brauchst du vor allem, wenn die Verben nach Hilfsverben (bspw: ممكن ، عايز ، لازم) stehen oder nach einem anderen Verb in "bi"-Form (bspw: nach بيحب).
Vielleicht hilft dir das ein bisschen weiter.
Liebe Grüsse
Naima |
|
| Nach oben |
|
 |
naikah
Anmeldedatum: 20.07.2009 Beiträge: 4
|
|
|
|
|
Liebe naima,
vielen lieben Dank für deine Antwort und deine Mühe. Ich habe mich sehr darüber gefreut. Und es hat mir auch sehr geholfen. Es kommt direkt in meine dicke Kladde - vor allen Dingen in Verbindung mit den Hilfsverben. Ich bekomme immer das bi- weggenommen, wenn ich etwas schreibe :) und hab nie verstanden warum. Ich habe einen kleinen Kurs online gemacht, leider alles in englisch und es konnte mir niemand erklären. Nun ja, arabische Grammatik in english einer Deutschen erklären :)
Mal schauen ob ich es verstanden habe :)
Wenn ich sage, ich trinke - ana bashrab - trinke ich quasi andauernd oder bin ich eine Trinkerin.
In unserem kleinen Kurs haben wir gelernt: Ich trinke Kaffee =
أنَا بَاشرَب القَهوَة
Wenn ich also jetzt gerade Kaffee trinke, müßte ich es anders formulieren? Es ist schon sehr sehr schwer.
Es kommt mir nicht darauf an, Phrasen zu können, ich möchte es gerne verstehen. Kurse sind eine Rarität.
Atmnalk youm sa'ed
Ma'ta hyaty
Naikah |
|
| Nach oben |
|
 |
naima
Anmeldedatum: 03.07.2010 Beiträge: 37
|
|
|
|
|
Hallo Naikah
In meinen Ohren bedeutet: "Ana bashrab 'ahua", dass du im Moment gerade am Trinken bist. Also eine Beschreibung der Aktion.
Wenn du sagen willst, dass du ein Trinker bist (z.B.: Alkoholiker), dann sagen die Ägypter vermutlich eher: Er liebt das Trinken.
Gewisse Aussagen können schon beides bedeuten: Aktion oder auch Statement. Da kommt es dann auf den Zusammenhang an.
In meinem Lehrmittel steht dafür als Beispiel:
Huwa biyitkallim 3arabi.
Auf Englisch lässt sich die Differenz zwischen den beiden Fällen mit "he speaks" und mit "he is speaking" viel schöner und einfacher übersetzten als im Deutsch.
Herzliche Grüsse
Naima |
|
| Nach oben |
|
 |
naikah
Anmeldedatum: 20.07.2009 Beiträge: 4
|
|
|
|
|
Hallo Naima,
vielen vielen Dank. Die Übersetzung mit englisch ist verständlich.
Also sie bleiben immer charmant und ich bei meinem Kaffee :)
Schönen Sonntag und vielen Dank für deine Mühe
Herzliche Grüße
Naikah |
|
| Nach oben |
|
 |
daniel_k
Site Admin

Anmeldedatum: 14.08.2006 Beiträge: 1031 Wohnort: Berlin
|
|
| Nach oben |
|
 |
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
|
|
|
|