| Vorheriges Thema anzeigen :: Nüchstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Jack-LP
Anmeldedatum: 13.09.2007 Beiträge: 2
|
|
|
|
|
Hallo,
ich bräuchte so schnell wie möglich die Übesetzung der Worte
Jemand den ich sehr mag hat sie mir am Ende unserer Unterhaltung mitgeteilt und ich möchte zu gerne wissen, ob sie das bedeuten, was ich hoffe...
Kann mir da jemand helfen? |
|
| Nach oben |
|
 |
Aegypten Urlauber
|
|
| Nach oben |
|
 |
Ändrea
Anmeldedatum: 31.07.2007 Beiträge: 37 Wohnort: München
|
|
|
|
|
hi jack-lp,
ana ahabak heißt "ich liebe dich"...
es gibt von der österreichischen sängerin christina stürmer ein lied mit dem refrain "mama ana ahabak"... und dies heißt übersetzt "mama, ich liebe dich."
hoffe dies hilft dir weiter...
lg
ändrea |
|
| Nach oben |
|
 |
Jack-LP
Anmeldedatum: 13.09.2007 Beiträge: 2
|
|
|
|
|
danke! danke danke!!
 |
|
| Nach oben |
|
 |
maherba

Anmeldedatum: 17.02.2007 Beiträge: 9063 Wohnort: mal hier - mal da
|
|
| Nach oben |
|
 |
daywoman
Anmeldedatum: 21.09.2007 Beiträge: 5
|
|
|
|
|
Das heißt ana bahebeck nicht ana ahabak
mein freund ist agypter und daher weiß ich das |
|
| Nach oben |
|
 |
ana
Gast
|
|
|
|
|
| daywoman hat Folgendes geschrieben: |
Das heißt ana bahebeck nicht ana ahabak
mein freund ist agypter und daher weiß ich das |
dann frage noch 10 andere Ägypter und du kannst dir dann die passende Antwort aussuchen - oder die, die die Mehrzahl erreicht
LG
ana |
|
| Nach oben |
|
 |
maherba

Anmeldedatum: 17.02.2007 Beiträge: 9063 Wohnort: mal hier - mal da
|
|
|
|
|
Ich hab grade gelesen es soll heißen "Mama ana ahabik".
Ja wat denn nun???
Ansonsten seh ich es wie ana. Hab mal mit zwei Ägyptern zusammen gesessen und ein arabisches Gramatikbuch durchgeschaut. Jeder hatte ne andere Meinung und dann ging das Palvern los.
So sollte es bei uns auch sein, Hauptsache es versteht jeder.
LG _________________ Ganz liebe Grüße
und denkt dran: Wenn ihr auf Reisen geht um etwas anderes zu sehen - dann beklagt euch nicht - wenn alles anders ist! |
|
| Nach oben |
|
 |
ana
Gast
|
|
|
|
|
| maherba hat Folgendes geschrieben: |
Ich hab grade gelesen es soll heißen "Mama ana ahabik".
LG |
Hallo maherba,
nein, Christiane Stürmer singt "Mama ana ahabik" das heißt: "Mama ich liebe dich" - du verstehst was ich meine? Logo
LG
ana  |
|
| Nach oben |
|
 |
LadyJulia
Anmeldedatum: 18.01.2007 Beiträge: 154 Wohnort: Safaga
|
|
|
|
|
Also ich bin auch der Meinung das ist Ana Bahebak ist. (also mit B am Anfang) Außerdem denke ich das es bak am Ende (wenn zum Mann gesagt) und bik (wenn zur Frau gesagt - also zu Mama;-)) _________________ sonnigen Gruss aus Safaga |
|
| Nach oben |
|
 |
daniel_k
Site Admin

Anmeldedatum: 14.08.2006 Beiträge: 1031 Wohnort: Berlin
|
|
|
|
|
Aber eins kann man dabei ja trotzdem schonmal festhalten, es handelt sich dabei um die Übersetzung die Jack-LP offensichtlich gerne hören wollte!?
aber schön das wir bei der Gelegenheit alle, fast alle, Variationen von Ich liebe Dich auf arabisch kennengelernt haben und vielleicht noch weitere kennenlernen. _________________ Ägypten Urlaub | Ägypten-Lexikon | Ägyptisch Sprachkurs |
|
| Nach oben |
|
 |
biotekk
Anmeldedatum: 07.10.2007 Beiträge: 3
|
|
|
|
|
| Natürlich heisst "ana ahebbak" ich liebe Dich , aber auch ene bahebbak heisst ich liebe Dich. Es gibt keinen Unterschied zwischen den beiden. auf hocharabisch die erste und auf ägyptisch heisst es die zweite. |
|
| Nach oben |
|
 |
sheegra
Anmeldedatum: 30.11.2007 Beiträge: 5 Wohnort: Hamburg
|
|
|
|
|
also hocharabisch : ana ahebak ( Frau zu Mann)
ana ahebik ( Mann zu Frau)
und.... ägyptisch: die setzten - zur einfacheren Aussprache- im Presens immer ein B vor das Verb
also : bahebak / bahebik
und das "ana" wird auch im normalen Sprachgebrauch im arabischen weggelassen.
die Konjugation des Verbs bezeichnet bereits Singular/ Presens( Ich)  |
|
| Nach oben |
|
 |
MyLoveForever92
Anmeldedatum: 31.08.2008 Beiträge: 15
|
|
|
|
|
Hehe also mein jetziger Freund ist auch Ägypter und er schriebt mir immer: Ana Bahibik, mein ex hat immer : ana bahbk und von ner freundin der freund immer : Ana bahibak. Also ich denke irgendwie schreibt das jeder anders...  |
|
| Nach oben |
|
 |
maherba

Anmeldedatum: 17.02.2007 Beiträge: 9063 Wohnort: mal hier - mal da
|
|
|
|
|
| MyLoveForever92 hat Folgendes geschrieben: |
Also ich denke irgendwie schreibt das jeder anders...  |
Genau, jeder wie er kann!!
Upps, du schreibst dein EX: dann hattest du schon mehrere - ob das gut tut??  _________________ Ganz liebe Grüße
und denkt dran: Wenn ihr auf Reisen geht um etwas anderes zu sehen - dann beklagt euch nicht - wenn alles anders ist! |
|
| Nach oben |
|
 |
MyLoveForever92
Anmeldedatum: 31.08.2008 Beiträge: 15
|
|
|
|
|
| maherba hat Folgendes geschrieben: |
Upps, du schreibst dein EX: dann hattest du schon mehrere - ob das gut tut??  |
Ich hatte davor einen Ägypter, mit dem es dann aber zuende ging, da wir keine Zukunft hatten!
Er war aber eher eine "Urlaubsliebe" und wir haben uns auch nie wirklich alleine treffen können und nicht richtig kennen gelernt...
Also es war ganz anders als bei meinem jetzigen Freund! Also bitte nichts falsches von mir denken!!! |
|
| Nach oben |
|
 |
|